Audi faman illius. (あの人の噂を聞いたことがある) Solus in hostes ruit et patriam servavit. (たった一人で敵陣に舞い込み 故郷を救ったとか) Audi faman illius. (あの人の噂を聞いたことがある) Cucurrit quaeque tetigit destruens. (地を駆け 触れるもの全てを砕いてまわったとか) Audi faman illius. (あの人の噂を聞いたことがある) Audi faman illius. (あの人の噂を聞いたことがある) Spes omnibus, mihi quoque. (皆のあこがれだった 自分にとってもそうだった) Terror omnibus, mihi quoque. (皆に恐れられていた 自分にとってもそうだった) Ille iuxta me. (その人はいま 私の隣にいる) Ille iuxta me. (その人はいま 私の隣にいる) Socii sunt mihi. (今は仲間がいる) qui olim viri fortes rivalesque erant. (かつては英雄だった 宿敵だった仲間たちがいる) Saeve certando pugnandoque splendor crescit. (激しく競い合い 戦い合いながらも 輝きを増していく)
マリオ☆★2
2008年03月28日 08:48:04投稿
コピペは自重します
Audi faman illius.
(あの人の噂を聞いたことがある)
Solus in hostes ruit et patriam servavit.
(たった一人で敵陣に舞い込み 故郷を救ったとか)
Audi faman illius.
(あの人の噂を聞いたことがある)
Cucurrit quaeque tetigit destruens.
(地を駆け 触れるもの全てを砕いてまわったとか)
Audi faman illius.
(あの人の噂を聞いたことがある)
Audi faman illius.
(あの人の噂を聞いたことがある)
Spes omnibus, mihi quoque.
(皆のあこがれだった 自分にとってもそうだった)
Terror omnibus, mihi quoque.
(皆に恐れられていた 自分にとってもそうだった)
Ille iuxta me.
(その人はいま 私の隣にいる)
Ille iuxta me.
(その人はいま 私の隣にいる)
Socii sunt mihi.
(今は仲間がいる)
qui olim viri fortes rivalesque erant.
(かつては英雄だった 宿敵だった仲間たちがいる)
Saeve certando pugnandoque splendor crescit.
(激しく競い合い 戦い合いながらも 輝きを増していく)
カッセット
2008年03月28日 08:59:45投稿
理由は万国共通だから。
パルキア大好き
2008年03月28日 09:28:17投稿
確か
あの人のうわさを聞いたことがある
とかだったと思います
マリフル
2008年03月30日 21:19:09投稿
この質問は閉鎖されました。そのためこの質問にはもう返答できません。