ポケモンの英語表記です。読めるかな?

GROUDON
  KYOGRE
    RAYQUAZA
      DEOXYS

上から順に、グラードン、カイオーガ、レックーザ、デオキシスです。
ポケセンで販売されている衣類などに表記されているものですから、たぶん、公式の英語表記なのでしょう。
ポケモンの名前は、海外版だと日本語とまったく別物になってしまうことが多いのですが、この大物4種は、そのまんまの発音でいくみたいですね。
カイオーガとレックーザは、日本語の「海王」「裂空」を意識してつけられた名前だと思われますから、これを英訳した人は、苦労したんじゃないかなぁ。笑

結果

トリビア程度の知識ゲットだぜ


関連スレッド

ポケモンたちにニックネームを
可愛いポケモンどうぞ
技名を漢字に変えてみる

この裏技・攻略を…

ツイートする

この裏技・攻略が…

役に立った(10人) 立たなかった

100% (評価人数:10人)